Következő programok

Aktuális programok




Károlyi Kastélypark
8052 Fehérvárcsurgó, PetÅ‘fi u. 2.

2016. június 3-4-5. 

 

12. Európai Dísznövény és Kertművészeti Napok / The Art of the Garden/

12 th Contemporary European Horticulture and Art of Garden Show

 

 

PROGRAM

 

Június 3. péntek / Friday, June 3rd   

 

10:00A standok megnyitása csak a szakma képviselÅ‘inek / Opening of the stands only to the professionals

 

12:30A Napokat megnyitják / Opening of the Garden show by:

ŐexcellenciájaEric Fournier Úr, aFrancia Köztársaság Nagykövete,

Őexcellenciája Hugo Gajus Scheltema Úr, a Holland Királyság Nagykövete

ŐexcellenciájaRastislav Káčer Úr, aSzlovák Köztársaság Nagykövete

Károlyi György Úr és Angelica Asszony,a rendezvény házigazdái

 

13:30  Zárt fogadás / Private reception

 

14:00Látogatók fogadása / Opening to the public

 

A kiállítások / The exhibitions:


- Hankó Béla: Virágcsendélet” képkiállitás / „Flower still life” exhibition

- Szeredi Ambrus Noémi:"Bársonyos faliképek” / „Velvet flower pictures”

- Szarka Miklósné D. Gyopár: " Virágok feltámadása” / „Flower Resurrection”

- Göcsej Természetvédelmi Alapítvány vándorkiállítàsa /Göcsej Foundation itinerary exhibition: „Alkalmazkodó gyümölcsészet: a jövÅ‘ kertje a Kárpát-medencében” / „Adaptive fruitculture: gardening of the future in the Carpatian basin”
-A kincsesbányai R.M.Á.I. Kazinczy Ferenc Tagiskola Vadvirág szakkörének fotókiállítása / Wild flowers exhibition of the Kazinczy Ferenc Elementary School of Kincsesbánya

 

14:30 Díszvendég elÅ‘adások / Guest of Honor Lectures

 

14:30  Ben Kuipers, Központi Kormányzati Ingatlaniroda, Amszterdam: „Dutch cities building green networks” / „Holland városok épülÅ‘ zöld hálózata”
15:00  Dr. Balko Zoltántájépítész, a Szlovák Kert- és Tájépítészek Szövetség elnöke: Történelmi parkok Szlovákiában” / „Historic parks in Slovakia”
15:30 José  Fonseca, Párizs, Compagnons du Devoir et du Tour de France: „Les Métiers du Paysage à travers le Compagnonnage” /„Céhes tájépítészet” / „The landscape professions through companionship”

 

17:00 Ingyenes ünnepi megnyitó hangversenyaz Alba Regia Szimfonikus Zenekarral / Opening concert by the Alba Regia Symphonic Orchestra

(Pachelbel, Haendel, Albinoni, Boccherini, Saint-Saëns, Piazzolla, Morriccone, Jenkins)

 

Gyermekprogramok / Programs for children

 

14:00 - 18:00Parklátogatás lovasfogaton / Horse-drawn carriage rides

 

19:00 Standok zárása / Closing of the stands

 

Folyamatosan: szabadtéri büfé és étteremek /
All day long:open air buffet and indoor Restaurants

 

Június 4. szombat / Saturday, June 4th

 

9:00 Standok megnyitása a látogatóknak / Opening of the stands

 

 

A konferencia kiemelt témái :

A víz a kertben / Water in gardens

 

 

14:30Spanyárné Szilvia, Entente Florale Europe: „A víz szerepe az Európai Virágos Városok az Entente Florale Europe versenyben” / „The role of water in the the european Communities in Bloom contests”

15:00 Halbritter András,Pauliczky Nóra, Iskolakertekért Alapítvány: „Az iskolakert-mozgalom reneszánsza az Iskolakertekért alapítvány szemével” / „The school gardens rebirth in the eyes of the School garden Foundation”

 

17:00Botanikai séta a parkban Dr. Kósa Gézadendrológussal, a Magyar Tudományos Akadémia Ökológiai Kutatóközpont, Nemzeti Botanikus Kert (Vácrátót) vezetÅ‘jével / Botanical walk in the park with Kósa Géza, dendrologue, Academy of Sciences, Botanical Garden Vácrátót.

 

18:00 Ingyenes hangversenyaz Alba Regia Szimfonikus Zenekarral /

Free concert by the Alba Regia Symphonic Orchestra

(Pachelbel, Haendel, Albinoni, Boccherini, Saint-Saëns, Piazzolla, Morriccone, Jenkins)

 

 

 Könyvdedikálás / Book dedication: (Stand U8)

 

 

Gyermekprogramok / Programs for children

 

 

10:00-18:00Parklátogatás lovasfogaton/ Horse-drawn carriage rides in the park

 

15:00-19:00Kertészeti műhely / Gardening workshop for children (Stand 4)

16:00Zólyomi Zsolt fitobiológus, parfümÅ‘r: „Illatos műhely: az illatok varázsa” / „Scents workshop: the magic of scents” (Stand U9)

16:30  Marton Gézanapóra műhelye gyerekeknek / Sundial workshop for children (Stand F5)

 

 

19:00 Standok zárása / Closing of the stands

 

 

Folyamatosan: szabadtéri büfé és éttermek /

 All day long:open air buffet and indoor Restaurants

 

 

Június 5. vasárnap / Sunday, June 5th

 

9:00 Standok megnyitása a látogatóknak / Opening of the stands

11:00AriosoVirágkötészeti Show: Virágok ma és a múltban / AriosoFloristic Show: Flowers Now and Then

 

A konferencia kiemelt témái:
A klímaváltozás / Climate change

 

14 :00Halmos GergÅ‘: „A klímaváltozás hatása a madarak életére”  / „The effects of climate change upon the birds’ life

14:30  Varga László,Kwizda Agro Kft.: Biokertészkedés” / „Biogardening”

 

14:30 Gaja KörnyezetvédÅ‘ Egyesület, a Humusz Szövetség Fejér Megyei Tagszervezete, Székesfehérvár(Stand 6b):

- A komposzt elkészítésének bemutatása / Compost preparation demonstration workshop

- Környezeti tanácsadás, vízvizsgálat / Ecological advices, water analysis

- Ökolábnyom-számítás / Ecological footprint calculation

 

15:00AriosoVirágkötészeti Show: Virágok ma és a múltban / AriosoFloristic Show: Flowers Now and Then

 

 

15:30Botanikai séta a parkbanImre Gábor agrármérnökkel / Botanical walk with Imre Gábor agronomist

 

 

16:00 Könyvdedikálás / Book dedication(Stand U8)

 

 

16:30 A „Legszebb stand” cím odaítélése(a díj szponzorai a Károlyi József Alapítvány és apárizsi Balassi Intézet) / Awarding of the Prize of the Most Beautiful Stand (Sponsored by the Joseph Károlyi Foundation and the Hungarian Balassi Institute, Paris)

 

Gyermekprogramok / Programs for children

 

10:00-18:00Parklátogatás lovasfogaton / Horse-drawn carriage rides in the park

10:30 -11:00Marton Géza napóra műhelye gyerekeknek / Sundial workshop for children (Stand F5)

15:00-18.00Kertészeti műhely / Gardening workshop for children (Stand 4)

 

19:00 Standok zárása / Closing

Folyamatosan: szabadtéri büfé és éttermek /

All day long:open air buffet and indoor Restaurants

 

 

 

 

Mindhárom nap / During all three days:

 

Kiállítások / Exhibitions

Szabadtéri büfé, Cukrászda, Teázó és Étterem /
Open air buffet, pastry shop, Tea room and Restaurant

Gyermekprogramok /Children programs

Kiállítóink közül / Among the exhibitors:

 

 

 

 

 

 

 

Fehérvárcsurgó elérhetÅ‘:

-      vonattal a Déli pályaudvarról (óránként indul Székesfehérvárra), majd az Autóbusz-pályaudvar 15-ös kocsiállásáról vagy taxival

-      autóval BudapestrÅ‘l az M7-es autópályán Székesfehérvárig, majd a 81-es fÅ‘úton

-      kérésre taxit küldünk

How to reach Fehérvárcsurgó:

-      By train from the South railway station (every hour to Székesfehérvár), then bus station (N°15) or taxi

-      By car M7 until Székesfehérvár and then 81 highroad

-      a taxi can be sent on request

 

BelépÅ‘k / Tickets: 1000 Ft és 700 Ft (diákoknak, nyugdíjasoknak)

Ingyenes buszjáratok a székesfehérvári vasútállomás, Mór és a Fehérvárcsurgói Károlyi Kastély között / Free bus between the Székesfehérvár railway station, Mór and the stately home

 

Nyitva tartás / Opening hours:
Péntek /Friday: 14:00 - 19:00 óráig (10:00 - 14:00 óra között a szakma képviselÅ‘it várjuk / Professionals only)
Szombat és vasárnap / Saturday and Sunday: 9:00 - 19:00 óráig

 

Tájékoztatás / Information: 06 21 311 04 26 / info@karolyikastely.hu; www.karolyikastely.hu

 

 

Köszönetet mondunk a művészeknek, az elÅ‘adóknak és szponzorainknak /

We thank the artists, the lecturers and all our sponsors